Saltar apartados

Translator

INTÉRPRETES JURADOS TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN PLAN 2000

EN RELACIÓN CON LA OBTENCIÓN DEL NOMBRAMIENTO DE INTÉRPRETE JURADO, SEGÚN LA ORDEN  1971/2002 DE 12 DE JULIO PUBLICADA EN EL B.O.E. DE 2 DE AGOSTO DE 2002 (MODIFICADA EL 23 DE DICIEMBRE DE 2009 2002/2009), OS COMUNICAMOS QUE PODRÁN SOLICITAR ESTE NOMBRAMIENTO, SIN NECESIDAD DE REALIZAR LOS EXÁMENES PREVISTOS EN EL REAL DECRETO 79/1996 DE 26 DE ENERO, LAS PERSONAS QUE SE ENCUENTREN EN POSESIÓN DEL TÍTULO ESPAÑOL DE LICENCIADO EN TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN O DE UN TÍTULO EXTRANJERO QUE HAYA SIDO HOMOLOGADO A ÉSTE.

DADO QUE EL REAL DECRETO HACE REFERENCIA A UNA PREPARACIÓN ESPECÍFICA, SE ENTENDERÁ  QUE LOS SOLICITANTES POSEEN DICHA PREPARACIÓN SI HAN OBTENIDO, EN LOS CURSOS PROPIOS DE LA LICENCIATURA, UN MÍNIMO DE 24 CRÉDITOS EN TRADUCCIÓN JURÍDICA Y ECONÓMICA (AL MENOS 12 DEBERÁN CORRESPONDER A ASIGNATURAS DENOMINADAS ESPECÍFICAMENTE "TRADUCCIÓN JURÍDICA Y/O ECONÓMICA" O A ASIGNATURAS DENOMINADAS "TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA") Y DE 16 CRÉDITOS DE INTERPRETACIÓN.

LOS CRÉDITOS DE TRADUCCIÓN JURÍDICA Y ECONÓMICA SE PODRÁN CURSAR CON TODAS LAS ASIGNATURAS SIGUIENTES:

ASIGNATURAS
TIPO
CRÉD.
CUR.
TRADUCCIÓN ECONÓMICA, FINANCIERA Y COMERCIAL A/B, B/A I
TR
6
3
TRADUCCIÓN JURÍDICO-ADMINISTRATIVA A/B, B/A I
TR
6
3
TRADUCCIÓN ECONÓMICA, FINANCIERA Y COMERCIAL A/B, B/A II
OB
6
4
TRADUCCIÓN JURÍDICO-ADMINISTRATIVA A/B, B/A II
TR
5,5
4

Y UNA DE LAS SIGUIENTES ASIGNATURAS CURSADA COMO OPTATIVA SEGÚN LA ESPECIALIDAD DEL ALUMNO:

ASIGNATURAS
TIPO
CRÉD.
CUR.
TRADUCCIÓN JURÍDICA INGLESA
OP
6
4
TRADUCCIÓN JURÍDICA FRANCESA AVANZADA
OP
6
4
TRADUCCIÓN JURÍDICA ALEMANA AVANZADA
OP
6
4

LOS CRÉDITOS DE INTERPRETACIÓN SE CONSIDERARÁN SUPERADOS POR TODOS LOS LICENCIADOS EN ESTOS ESTUDIOS.

ASIGNATURAS
TIPO
CRÉD.
CUR.
TÉCNICAS DE INTERPRETACIÓN CONSECUTIVA
TR 
TÉCNICAS DE INTERPRETACIÓN SIMULTÁNEA 
TR 

 

 

Para más información leer el apartado "Exención de examen para los licenciados en Traducción e Interpretación" de la página http://www.exteriores.gob.es/Portal/es/ServiciosAlCiudadano/OportunidadesProfesionalesFormacion/OportunidadesProfesionales/traduccioneinterpretacion/Paginas/Examen.aspx

El Ministerio ha habilitado una dirección e-mail para más información: interpretes.jurados@maec.es

La documentación se puede entregar en la Subdelegación del Gobierno de Alicante:

UNIDADES DE ATENCIÓN Y SERVICIO AL CIUDADANO:

Oficina de Información y atención al ciudadano - Registro de documentos
Plaza Muntanyeta, 6
03001 - ALICANTE 

Teléfono: 96 501 90 10
Fax: 96 501 91 60

 

Faculty of Arts


Universidad de Alicante
Carretera de San Vicente del Raspeig s/n
03690 San Vicente del Raspeig
Alicante (Spain)
E-mail: facu.lletres@ua.es

Tel: (+34) 96 590 3448

Fax: (+34) 96 590 3449

Twitter: https://twitter.com/LletresUA

Facebook: https://www.facebook.com/lletresua

For further information: informacio@ua.es, and for enquiries on this web server: webmaster@ua.es

Carretera San Vicente del Raspeig s/n - 03690 San Vicente del Raspeig - Alicante - Tel. 96 590 3400 - Fax 96 590 3464